Assegno di ricerca alla memoria di p. Emanuele Boaga, O.Carm. – Settima edizione (2023)
Come ogni anno, l’Archivio Generale dell’Ordine Carmelitano ha indetto una selezione per il conferimento di un assegno di ricerca, intitolato alla memoria di p. Emanuele Boaga, O.Carm., che fu archivista generale dell’Ordine per circa trent’anni.
Los proyectos deben centrarse en investigaciones históricas, religiosas, filológicas o de archivo, partiendo del análisis del patrimonio documental conservado en nuestro Archivo. El objetivo es producir un trabajo científico basado en los estudios realizados (artículo, monografía, edición de fuentes, inventario, etc.), cuya publicación se evaluará con Edizioni Carmelitane.
La scadenza per l’invio delle candidature è prevista per il 3 agosto 2023.
Continuamos la formación de los archiveros con un nuevo curso, que se impartirá en el Aula Magna de la Pontificia Facultad Marianum, en Roma, los días 22-24 de junio del presente año.
Mientras el año pasado abordamos temas inherentes al archivo corriente, este año hemos pensado presentar el archivo histórico en sus diversas facetas, desde su formación hasta la gestión y valorización del patrimonio documental.
Estas iniciativas didácticas nacen de la colaboración de los Archivos Generales de los Siervos de María y de los Carmelitas y están abiertas no solo a quienes trabajan en el sector, sino a cualquiera que esté interesado en la materia.
Adjunto encontrará el folleto con el programa y las modalidades de inscripción.
Crónica de las visitas al Archivo y Biblioteca Generales de la Orden Carmelita
Nos gustaría contarles sobre las visitas guiadas del 19 de mayo de 2023, que se llevaron a cabo en el Archivo y la Biblioteca General de los Carmelitas con motivo de las Jornadas de Puesta en Valor del Patrimonio Eclesiástico. Los tres turnos de visitas contaron con la participación de unas cincuenta personas, entre empleados de la Curia General de los Carmelitas, profesionales del sector, estudiosos y visitantes curiosos, que se acercaron al ver la puerta de la Biblioteca abierta después de cuarenta años.
El recorrido comenzó con una introducción a la historia y organización del Archivo y la Biblioteca a cargo del p. Mario Alfarano; posteriormente, Sara Bischetti ilustró el patrimonio bibliográfico y las herramientas de investigación, mostrando algunos de los ejemplares más antiguos conservados aquí, entre ellos incunables y ediciones del siglo XVI. Los visitantes pudieron recorrer entonces los tres pisos de estanterías de la Biblioteca, llegando al nivel donde se ubica el Archivo: aquí Simona Serci les contó la historia y la evolución de la Orden a través de la exposición de bulas y breves pontificios, capítulos generales y provinciales, documentación del convento de la Traspontina y del Colegio internacional San Alberto, terminando el recorrido en el depósito donde se conserva la sección documental de la Postulación general, con los procesos de las causas de los santos y beatos carmelitas.
Las visitas concluyeron con la bendición de la Biblioteca por parte del P. Tadeusz Popiela, prior del CISA, para inaugurar la nueva apertura al público, y con un refrigerio, acompañado por la música de piano de Loredana Birocci, que se convirtió en una ocasión de encuentro y compartir.
Nos complace mostrarles algunas fotografías de la jornada y, agradecidos a todos por su cálida participación y el interés mostrado, esperamos poder repetirlo en el futuro con el mismo éxito.
Hoy estamos encantados de presentarles el libro de Marco Papasidero: Milagros y beneficios. Enfermedad, taumaturgia y devoción en Licata y en Sicilia en la primera Edad Moderna, publicado por Edizioni Carmelitane en 2021. Para conocer más de cerca este trabajo, le hemos hecho tres preguntas al autor.
Sabemos que te dedicas a la Historia del Cristianismo y que tus investigaciones se centran, en particular, en la hagiografía, el culto de los santos y las reliquias. También en este volumen has profundizado en estas temáticas: ¿quieres contarnos brevemente de qué trata?
El volumen contiene la edición crítica del proceso en las partes, celebrado en la sede diocesana entre 1625 y 1627, para recoger los testimonios de los milagros y gracias atribuidos por los habitantes de Licata a la intercesión de san Ángelo carmelita, mártir, fallecido en 1220 según la tradición hagiográfica. El volumen incluye, antes del texto crítico, un análisis detallado, centrado principalmente en los aspectos culturales y sociales: de los milagros a las prácticas de curación, pasando por el agua de la fuente que brotó en el lugar del martirio, pasando por las reliquias y las procesiones.
¿Cómo se llevó a cabo la edición del texto y sobre qué testimonios?
La edición crítica se basó en dos testimonios, copias de los originales ya no recuperables. La primera copia, utilizada como texto base, se conserva en el Archivo General de los Carmelitas y fue realizada por el mismo notario que redactó los originales, Iacopo Murci; la segunda, en cambio, se conserva en la Biblioteca Universitaria de Cagliari. La edición se llevó a cabo adoptando un criterio conservador respecto al primer ejemplar, dando cuenta de las variantes sustanciales, presentes en número bastante reducido en el segundo ejemplar. El texto contiene algunas partes en latín y las deposiciones en italiano y siciliano, que devuelven casi la voz viva de los testigos.
Al leer las actas del proceso sobre los milagros de San Ángel, ¿cuáles han sido las curiosidades o los aspectos inusuales que más te han llamado la atención?
Como se dijo, los documentos de esta investigación están repletos de información. Entre los aspectos más interesantes se encuentran los sociales, médico-históricos y cultural-históricos. El texto describe, por ejemplo, la procesión con las reliquias que se realizaba con motivo de la fiesta de mayo, pero también la devoción de los habitantes de Licatesi al llevar piedras para la ampliación de la iglesia, después de la peste de 1625, cuya cesación se atribuyó a la intercesión del santo. Un detalle que podríamos definir curioso es el de un hombre local, llamado Antonino Morinello, de quien también se menciona su apodo, “Peduzzo”, atribuido por el hecho de que «caminaba cojo y nació con tal defecto». Más allá del episodio de curación, que de todos modos es interesante, llama la atención la restitución de una realidad social en la que el apodo conservaba –y en parte aún conserva– toda su fuerza expresiva y descriptiva. Otra curiosidad la constituye el relato de un intento de feminicidio, descrito por varios testigos y por la propia interesada, Antoninella Caruso, una mujer que, mientras se dirigía a la iglesia para venerar la urna con las reliquias, expuesta para la fiesta de mayo, fue asaltada por un hombre que intentó matarla, habiéndola confundido, según dicen los testigos, con su esposa.
Con ocasión de Archivissima 2023, el 9 de junio, en el Archivo y Biblioteca General de la Orden de los Carmelitas, se presentarán algunos ejemplos de diarios de viaje cuyas ediciones se basan en los manuscritos conservados en el Archivo.
Mesa redonda
Los relatos de viaje en los diarios de los Carmelitas del siglo XVII
Participan:
Flavia Di Giampaolo (Instituto Carmelita), El diario de Giovanni Antonio Filippini
Cristiano García Dias Barbosa (Provincia de Pernambuco), El diario romano de Ludovico Pérez
Glen Attard (Università ta' Malta), El viaje de la cruz de Jan Pascha
Moderar
Sara Bischetti (Biblioteca General Carmelitana)
18:30, a/c Centro Internazionale Sant’Alberto, Via Sforza Pallavicini 10, Roma
De los depósitos de la Biblioteca General Carmelitana, ha salido recientemente a la luz un elegante incunable impreso en Brescia el 13 de septiembre de 1495 por el impresor y librero Bernardino Misinta, activo entre 1490 y 1509, entre Lombardía y Véneto.
El volumen contiene la traducción latina, realizada por el veneciano Girolamo Donati (1456-1511), de la obra De anima del filósofo griego y comentarista aristotélico Alejandro de Afrodisias (ss. II-III).
El incunable – del latín incunábula, es decir en cuna, para indicar los primeros libros impresos antes del siglo XV –, aún no muestra el típico frontispicio que no aparecerá hasta después de 1500, sino una página de’incipit completamente simile a quelle presenti nei coevi manoscritti, con iniziale incipitaria rubricada, de módulo mayor, sobre fondo floral, ejecutada con técnica xilográfica [foto 1]. Como complemento del texto se visible, además, un friso vegetal, insertado manualmente, que se despliega en tres lados de la página, a excepción del margen inferior, donde se distinguen tres sellos, entre ellos el de la Biblioteca Carmelitana [foto 1].
Come di consueto per i primi libri a stampa, il carattere tipografico utilizzato (il cosiddetto “carattere romano”) riproduce le sembianze della scrittura umanistica adoperata nei codici quattrocenteschi.
La influencia de los libros manuscritos es visible también en el interior del volumen, donde hay espacios en blanco reservados para la decoración, acompañados de “letras guía”, en correspondencia con las iniciales mayores del texto, que debían ser impresas en un momento posterior al texto. [foto 2].
En la última página del ejemplar figura el colofón, donde se recogen los datos relativos a la impresión, como el nombre del impresor, la fecha y el lugar [foto 3].
foto 1FOTO 2FOTO 3
Finalmente, dado que en la época los libros se conservaban en horizontal, en el corte inferior se añadían a mano el nombre del autor y el título de la obra.
II 19 de mayo de 2023, en ocasión de Jornadas de Puesta en Valor del Patrimonio Cultural Eclesiástico, el Archivo y la Biblioteca Generales de la Orden del Carmelo, ubicados en el Centro Internacional San Alberto (CISA) de Roma, en via Sforza Pallavicini 10, abrirán sus puertas al público para una jornada de accesibilidad y valorización.
A tal fin, se prevén dos visitas guiadas destinadas al conocimiento de la historia de los dos institutos culturales y del patrimonio archivístico y bibliográfico conservado en ellos: la primera a las 17:00, la segunda a las 19:00 (en este caso con un refrigerio e intermedio musical).
Durante las visitas se podrán admirar manuscritos y pergaminos medievales, incunables y ediciones del siglo XVI presentes en el Archivo y en la Biblioteca.
Las Ediciones Carmelitanas han publicado recientemente el libro de Ruggiero Doronzo: Iconografía carmelita femenina en los grabados del Archivo General de la Orden Carmelita de Roma entre los siglos XVII y XVIII. Para conocer más de cerca este trabajo, le hicimos tres preguntas al autor.
Sabemos que se ocupa de historia del arte de Apulia y que impartió un curso sobre el tema en la Universidad de Bari y publicó varios ensayos y monografías sobre pintura y escultura del sur de Italia en la época moderna. ¿Cómo nace la idea de este volumen sobre iconografía carmelita?
Este libro es el resultado de una investigación encargada por el Archivo General de los Carmelitas titulada: Grabadores y pintores de la Virgen del Carmen, santas y venerables de la Orden carmelita. El caso de la hermana Isabella Piccini, Sebastiano Conca y otros artistas activos entre la segunda mitad del siglo XVII y principios del XVIII. Aunque inicialmente el estudio debía centrarse en los grabados de unas pocas personalidades artísticas, a medida que se avanzaba en la investigación, se seguían haciendo nuevos descubrimientos, algunos aparentemente insignificantes, otros extraordinariamente importantes, lo que permitía ampliar el análisis iconográfico e iconológico a todos los grabados que representaban a los sujetos femeninos de la Orden del Carmelo.
El libro que tenemos en nuestras manos es un auténtico catálogo. ¿Cómo pensaste en organizarlo?
Per agevolare la consultazione del lavoro, il criterio adoperato nell’impostazione del volume tiene conto del soggetto e della cronologia della stampa. Si tratta di stampe di traduzione o de acuerdos, realizadas sobre un modelo de partida, que casi siempre era una pintura, y de grabados de ‘reproducción’ derivados únicamente de los dibujos. Cuando se iban a poner las firmas al pie del grabado, la del autor de la invención se ponía a la izquierda, según un orden jerárquico y en una posición mejor, mientras que la firma del grabador a la derecha. Los términos pinxit, encontró e delineó indican así el autor del original y el responsable intelectual y creativo del sujeto representado, mientras facit e esculpió si riferiscono all’incisore. Di ogni incisione, infatti, vengono indicati il nome del disegnatore o del pittore, quello del bulinista, il soggetto, la tecnica, le misure, eventuali iscrizioni, il numero attuale di inventario e la bibliografia di riferimento, se è già edita. Segue l’esame iconografico e iconologico dell’immagine e si è creduto opportuno stilare anche un profilo biografico del disegnatore e del bulinista, il loro ambito di riferimento, nonché offrire alcune indicazioni sul committente là dove sia segnalato.
Los sujetos representados son la Virgen del Carmen, las grandes santas Teresa de Ávila y María Magdalena de Pazzi, y veintitrés entre beatas y venerables. ¿Qué autores y grabados te impactaron más?
Según el análisis filológico, resulta que los grabados fueron realizados por grabadores activos en Italia, Flandes, España, Baviera y Polonia, a lo que se suman algunos firmados por autores ajenos a los principales repertorios u otros anónimos, pero que plantean interesantes interrogantes tanto para su identificación como para su ubicación en la historia del grabado. Me han llamado especialmente la atención aquellos para los que he logrado encontrar el modelo de partida, como ha sucedido, por ejemplo, con un grabado de Leonardo Germo que representa a la Virgen del Carmen apareciéndose a Antonio Chiavassa, o con el de Gaetano Bianchi que reproduce un cuadro de la Virgen conservado en el santuario de la Madonna delle Grazie en Colletto, cerca de Pinerolo. Por último, encuentro de gran belleza los grabados de Abraham van Diepenbeeck, artista flamenco capaz de transmitir mensajes teológicos y marianos a través de imágenes dibujadas con minuciosa habilidad gráfica.
I documenti d’archivio e i libri fanno notizia e i luoghi che li conservano (non si direbbe) pullulano di vita. Per questo, l’Archivio e la Biblioteca Generali dei Carmelitani hanno pensato di rendervi partecipi di questa realtà, raccontandovi attraverso una newsletter le storie che custodiscono sui loro scaffali, le iniziative per far conoscere questo mondo nascosto, ma meraviglioso, gli incontri con studiosi, ricercatori, “addetti” al lavoro di archivio e di biblioteca e… tanti curiosi di sapere, toccare, tuffarsi tra le carte.
Allora, benvenuti in ABiGOC! Per iscrivervi alla newsletter dell’Archivio e della Biblioteca Generali dei Carmelitani, potete inoltrarci una richiesta al seguente indirizzo email: abig.ocarm@gmail.com. Saremo lieti di avere suggerimenti e di rispondere a domande.
Ne approfittiamo per inviarvi i nostri migliori auguri di buona Pasqua!