De los depósitos de la Biblioteca General Carmelitana, ha salido recientemente a la luz un elegante incunable impreso en Brescia el 13 de septiembre de 1495 por el impresor y librero Bernardino Misinta, activo entre 1490 y 1509, entre Lombardía y Véneto.
El volumen contiene la traducción latina, realizada por el veneciano Girolamo Donati (1456-1511), de la obra De anima del filósofo griego y comentarista aristotélico Alejandro de Afrodisias (ss. II-III).
El incunable – del latín incunábula, es decir en cuna, para indicar los primeros libros impresos antes del siglo XV –, aún no muestra el típico frontispicio que no aparecerá hasta después de 1500, sino una página de’incipit completamente simile a quelle presenti nei coevi manoscritti, con iniziale incipitaria rubricada, de módulo mayor, sobre fondo floral, ejecutada con técnica xilográfica [foto 1]. Como complemento del texto se visible, además, un friso vegetal, insertado manualmente, que se despliega en tres lados de la página, a excepción del margen inferior, donde se distinguen tres sellos, entre ellos el de la Biblioteca Carmelitana [foto 1].
Come di consueto per i primi libri a stampa, il carattere tipografico utilizzato (il cosiddetto “carattere romano”) riproduce le sembianze della scrittura umanistica adoperata nei codici quattrocenteschi.
La influencia de los libros manuscritos es visible también en el interior del volumen, donde hay espacios en blanco reservados para la decoración, acompañados de “letras guía”, en correspondencia con las iniciales mayores del texto, que debían ser impresas en un momento posterior al texto. [foto 2].
En la última página del ejemplar figura el colofón, donde se recogen los datos relativos a la impresión, como el nombre del impresor, la fecha y el lugar [foto 3].




Finalmente, dado que en la época los libros se conservaban en horizontal, en el corte inferior se añadían a mano el nombre del autor y el título de la obra.
[foto 4]
