Del 11 al 19 de mayo de 2024, se desarrollarán numerosas iniciativas en toda Italia para realzar el patrimonio artístico y cultural de los institutos eclesiásticos.
Para la ocasión, martes 14 de mayo de 2024, a las 18:00, en la Biblioteca General Carmelitana se expondrán al público y se presentarán los incunables que forman parte del fondo antiguo de la misma Biblioteca.
Jornadas de Valorización del Patrimonio Cultural Eclesiástico 2024
Los días 11-19 de mayo de 2024 se llevarán a cabo numerosas iniciativas en toda Italia para realzar el patrimonio artístico y cultural de los institutos eclesiásticos. Con motivo de esta ocasión, el Archivo y la Biblioteca General de la Orden Carmelita también organizarán visitas guiadas para mostrar el material documental y bibliográfico que se conserva allí. En particular, se expondrán al público y se presentarán los incunables que forman parte de la colección antigua de la Biblioteca.
Comunicaremos pronto los detalles.
Los tesoros de la Biblioteca
La Partenice secundaria del Mantovano
En el fondo antiguo de la Biblioteca General Carmelitana se conserva un precioso incunable impreso en Venecia el 14 de julio de 1499, que contiene la Partenice secundaria o Chatarrería del carmelita Giovanni Battista Spagnoli, conocido como el Mantovano (1447-1516), quien fue prior general de la Orden de 1513 a 1516. El pequeño volumen, de solo 44 folios y de tamaño reducido, tras la carta de dedicatoria inicial, presenta una página de inicio impresa en caracteres romanos, con un espacio en blanco, acompañado de una pequeña letra “guía” para el miniaturista, quien más tarde, como ocurría con los libros manuscritos de la época, agregaba a mano la inicial del texto.
La presencia de numerosas anotaciones marginales e interlineales, añadidas por un poseedor del siglo XVI, atestigua el amplio uso que se hizo de este incunable, con fines de estudio y lectura, en tiempos muy cercanos a la impresión.
Interesante notar, finalmente, el revestimiento que caracteriza la encuadernación, sobre soporte blanco cartón donde se lee un texto, en idioma alemán, impreso en caracteres góticos a dos columnas de escritura.
El patrimonio carmelitano en el mundo
La música carmelitana en Polonia e Italia entre los siglos XVII y XVIII
El Dr. Marek Bebak es un musicólogo polaco que imparte clases en la Universidad Jaguelónica de Cracovia. En otoño de 2023, obtuvo la séptima beca de investigación del Archivo General de los Carmelitas, dedicada a la memoria del P. Emanuele Boaga, e inició un proyecto de Musicología titulado Cartografía de la cultura musical carmelita en Europa en los siglos XVII y XVIII. Investigación preliminar sobre la base de la colección del Archivo General de la Orden del Carmelo en Roma.
En el pasado, Marek ya se ha ocupado de esta temática, investigando las fuentes archivísticas y bibliográficas carmelitas polacas y realizando diversas publicaciones sobre el tema. Ahora su atención se ha centrado en Italia.
En ocasión de su estancia en Roma, le hicimos algunas preguntas:
Puedo describir brevemente mi trabajo de investigación.
Como musicólogo, intento conocer la antigua cultura musical de los carmelitas, sobre todo en relación con los siglos XVII y XVIII, cuando la Orden estaba en su apogeo. Refiriéndome a diversas fuentes históricas, es decir, manuscritos e impresos musicales, tratados teóricos, libros antiguos y documentación de archivo (crónicas, correspondencia, informes, protocolos), busco responder a las siguientes preguntas:
¿Qué tipo de música se escuchaba en las iglesias y monasterios carmelitas? ¿En qué situaciones se utilizaba? ¿Quién la interpretaba y quién la financiaba? ¿Qué instrumentos estaban disponibles en las iglesias carmelitas?
También intento analizar las obras musicales en sí y evaluar las habilidades compositivas de los carmelitas en el contexto en el que las crearon. También preparo ediciones críticas de obras musicales, para permitir a los músicos incluir estas composiciones en su repertorio de conciertos y grabarlas en CD. Examinar la documentación de muchos conventos y provincias me da una perspectiva más amplia: la oportunidad de comparar y evaluar el nivel de la cultura musical en diferentes lugares de Europa.
¿Qué instituciones culturales has visitado para llevar a cabo tu investigación en Polonia y cuáles estás consultando y consultarás aquí en Italia?
Tanto en Polonia como en Italia la situación de las fuentes es compleja y requiere investigaciones en diversas instituciones. Esto se debe principalmente a la difícil historia de Europa. Muchos materiales de archivo y bibliográficos fueron destruidos o dispersados a raíz de incendios, inundaciones, guerras, particiones y la disolución de bienes eclesiásticos a lo largo de los siglos XVIII y XIX.
El punto de partida de mi trabajo son los materiales recopilados en los archivos carmelitas, pero muchas fuentes se conservan actualmente también en archivos y bibliotecas estatales y diocesanas. Mis investigaciones sobre la cultura musical de los carmelitas en la Confederación polaco-lituana se basan en materiales que actualmente se encuentran diseminados entre Polonia, Lituania, Bielorrusia, Ucrania y en parte también en Alemania, Eslovaquia y la República Checa. Por ejemplo, en el Archivo de Estado de Modra (cerca de Bratislava), en Eslovaquia, encontré un manuscrito que contiene una composición del carmelita de Cracovia Telesfor Wikliński. Esta composición fue incluida en el repertorio de la capilla musical de los Escolapios en Podolinec. Hemos inmortalizado esta y otras composiciones del repertorio de los carmelitas polacos en el álbum “Flos Carmeli” de 2023 (disponible en servicios de streaming, incluido Spotify).
Mi investigación sobre la cultura musical de los carmelitas en Italia presenta las mismas problemáticas: he comenzado con el archivo general de Roma y en fases posteriores alcanzaré materiales históricos conservados en bibliotecas y archivos estatales y eclesiásticos.
¿Puedes contarnos alguna curiosidad que te haya llamado especialmente la atención sobre los compositores y músicos carmelitas que son objeto de tu estudio?
A diferencia de otras realidades religiosas, como la de los jesuitas, la Orden Carmelita no era famosa por su cultura musical, por lo que cualquier información pertinente a este tema es para mí interesante.
Me sorprendió que en Italia el número de capillas musicales (vocales-instrumentales) fuera menor que en Polonia: de hecho, esperaba que la organización de las capillas polacas estuviera modelada sobre la italiana. Por ejemplo: a mediados del siglo XVII, en Cracovia, en la iglesia carmelita, existía una gran capilla vocal-instrumental que sabía interpretar con éxito tanto composiciones de 1 a 4 voces como grandes piezas policorales (para 2 o 3 coros); esta capilla comprendía muchos músicos, tanto carmelitas como laicos. Lamentablemente, no ha sobrevivido material musical de ella, pero disponemos de catálogos de biblioteca que enumeran todas las obras que los músicos tenían a su disposición. Para comparar, en Roma, en la importante iglesia carmelita de Santa María in Traspontina, en esa época solo trabajaban tres cantores y un organista: es posible que el ambiente musical de la liturgia cotidiana fuera más modesto que en Cracovia. En cambio, para las fiestas más grandes (por ejemplo, la Virgen del Carmen o San Alberto), siempre en Santa María in Traspontina, se invitaba a los músicos más ilustres de las capillas pontificias de la Basílica de San Pedro o de la Basílica Lateranense. Invitar capillas de otras iglesias era típico de este período, pero durante mi investigación me gustaría verificar si los carmelitas tenían capillas musicales propias en otras ciudades de Italia.
De fuentes recopiladas en el Archivo general de los carmelitas sabemos que había muchos músicos en otros centros, pero hasta ahora no he podido reconocer su organización. Esto no significa, sin embargo, que en general la cultura musical de los carmelitas en Italia fuera modesta. Tenemos muchas descripciones de eventos durante los cuales se interpretaron maravillosas músicas, compuestas por los mismos carmelitas, como por ejemplo: Filippo Cristianelli, Giovanni Battista Tonnolini, Giuseppe Scarani, Girolamo Casati, Pietro Colombina, Lorenzo Penna, Elia Vannini. En cada provincia de Italia había al menos un compositor de cuyas interesantes obras musicales se han conservado. Espero que en el futuro sepamos más.
Para leer el boletín en línea y suscribirse, por favor visite la siguiente dirección web:
El Archivo General participó con un panel en la VII edición de los “Cantieri dell’agiografia”, promovida por la Asociación italiana para el estudio de la santidad, los cultos y la hagiografía (AISSCA). El congreso tuvo lugar en Roma del 24 al 26 de enero de 2024.
El tema del panel fue: “Palabras e imágenes. La vida de las místicas carmelitas de los siglos XVII y XVIII”. Se presentaron tres ponencias: “Las terciarias carmelitas a través de los grabados de los siglos XVII y XVIII” de Ruggiero Doronzo (Universidad de Bari), “La figura de la terciaria Anna Geltrude Picca de Velletri a través de las palabras del carmelita Giuseppe Bartoli” de Anna Abdelhamid Serra (Institutum Carmelitanum) y “Los relatos hagiográficos sobre Rosa Maria Serio en los primeros testimonios de las hermanas” de Mario Alfarano, ocarm. (director del Archivo y la Biblioteca Generales).
Los ponentes presentaron las investigaciones que han llevado a cabo o que aún están realizando en nuestro Archivo.
Los tesoros de la Biblioteca
Un graduado carmelita del siglo XVIII
En los depósitos de la Biblioteca General Carmelitana se conservan actualmente una treintena de manuscritos litúrgicos, constituidos por antifonarios, corales, graduales y misales, destinados a la celebración eucarística. Estos gigantescos volúmenes proceden de los antiguos fondos libreros de la colección de Santa María en Traspontina y datan de los siglos XVII-XIX.
Lo que les mostramos hoy es un gradual del Carmen de 1708, redactado en pergamino, que presenta en su apertura una elegante portada, decorada con elementos florales polícromos, y una página de inicio caracterizada por notación musical y un tetragrama en tinta roja, acompañados de sintéticas rúbricas en una escritura gótica manierista y solemne. [foto 1].
Las dimensiones “atlánticas” de estos volúmenes y el amplio uso que se hacía de ellos hicieron necesaria una mayor robustez y solidez de la estructura, mediante la adición de elementos metálicos, como tachuelas y cantoneras, en los platos de la encuadernación, que también facilitan su colocación horizontal en los estantes. Sin embargo, como en la mayoría de ellos, también en este valioso gradual el desgaste del tiempo es particularmente evidente en el lomo, hoy sin cubierta y con costura a la vista. [foto 2].
Precisamente en virtud de su mejor conservación, en los próximos meses algunos de estos libros litúrgicos serán objeto de intervenciones específicas de restauración, orientadas también a una valorización más amplia e incisiva, de cara a estudios e investigaciones futuras por parte de una audiencia especializada.
FOTO 1FOTO 2
El patrimonio carmelitano en el mundo
The new Carmelite Heritage Hall in Middletown
La Provincia Carmelita Americana de San Elías (Nueva York) ha inaugurado la nueva Sala del Patrimonio Carmelita en el santuario nacional de Nuestra Señora del Monte Carmelo, en Middletown, Nueva York.
Se trata de un pequeño museo en el que los visitantes podrán leer documentos históricos del Archivo Provincial y libros antiguos, así como admirar obras de arte y objetos religiosos, reviviendo la historia de la Provincia SEL, que comenzó en 1889 en Manhattan.
Actualmente, uno de los escaparates alberga una exposición sobre san Tito Brandsma, mártir de los campos de concentración nazis, canonizado en 2022, pero las exposiciones temáticas de algunos escaparates cambiarán cada dos meses, para mostrar diferentes aspectos de la historia del Carmelo y de su comunidad en los Estados Unidos de América.
La primera edición de la Beca de Investigación convocada por la Biblioteca General Carmelita fue ganada por la Dra. Rosa Parlavecchia, quien realizará un estudio titulado Reconstrucción de la Biblioteca de la Traspontina a partir de las notas de posesión presentes en los manuscritos y libros antiguos de la Biblioteca General Carmelitana.
Esperamos que este trabajo sea una oportunidad para sacar a la luz la riqueza del patrimonio librario del convento de Traspontina, que antiguamente fue sede de uno de los más importantes centros de estudio y formación carmelitanos.
Entre los tesoros de nuestro archivo hemos recuperado la antigua receta de espíritu carmelita, tal como fue concebida por un tal padre Bernardo, presumiblemente a finales del siglo XVIII. Del padre Bernardo no conocemos ni el apellido ni el convento al que pertenecía, pero sin duda su amaro debió ser muy apreciado si su receta llegó hasta la Curia general de los carmelitas.
Para poder reproducirla, procure alcohol purísimo de vino, hierbas de melisa, salvia y tomillo – con la recomendación de que no estén secas, sino fresquísimas, recolectadas durante su temporada de floración –, cáscara de naranja, flores de romero, aromas de alcachofa, canela, nuez moscada, además de semillas de cilantro, de anís y de ortiga. Macere todo durante al menos dos días, removiendo de vez en cuando, luego destile y beba… ¡pero con moderación!
Las publicaciones carmelitas
Giovedì 18 gennaio 2024, presso il Centro Internazionale Sant’Alberto (Roma), è stato presentato il volume La actividad de fray Serafino Maria Potenza (1697-1763) a través de los documentos de archivo, di Simona Durante, pubblicato da Edizioni Carmelitane (vedi ABiGOC20/2023).
Alla presentazione sono intervenuti padre Vincenzo Criscuolo, ofmcap, già relatore generale del Dicastero delle Cause dei Santi, il professor Luca Carboni, dell’Archivio Apostolico Vaticano, e l’autrice. Tra i numerosi partecipanti erano presenti il segretario monsignor Fabio Fabene, il sottosegretario Bogusław Stanisław Turek e altri membri del Dicastero.
Nos complace compartir con ustedes algunas fotos de la velada.
Para leer el boletín en línea y suscribirse, por favor visite la siguiente dirección web:
Giovedì 18 gennaio 2024, alle ore 18, presso il Centro Internazionale Sant’Alberto (Roma), sarà presentato il volume La actividad de fray Serafino Maria Potenza (1697-1763) a través de los documentos de archivo, di Simona Durante, pubblicato da Edizioni Carmelitane.
In occasione di questa presentazione abbiamo intervistato l’Autrice:
Simona, sappiamo che lavori come archivista presso il Dicastero delle Cause dei Santi e che conosci approfonditamente le dinamiche dei processi di beatificazione e canonizzazione nel corso dei secoli, all’interno delle quali si ascrive l’attività del padre Serafino Maria Potenza. Potresti descriverci quale fu l’importanza di questo personaggio per l’Ordine carmelitano e per lo studio della santità in generale?
«L’importanza di padre Serafino Maria Potenza per l’Ordine carmelitano si riflette in molteplici aspetti. 1) Nell’aver promosso, con competenza giuridica e storico-archivistica, la candidatura di diversi suoi confratelli e consorelle agli onori degli altari, durante la sua attività di postulatore generale. 2) Nell’aver dedicato la sua vita alla raccolta di documenti relativi alla storia dell’Ordine, dei vari conventi a esso appartenenti, nonché di quei carmelitani che più di tutti si erano distinti per fama di santità, con una particolare attenzione alle sue consorelle religiose. 3) Nell’aver profuso tutto il suo impegno nella direzione spirituale di chi a lui si affidava per camminare sulla via della fede.»
Dalla lettura del tuo volume si percepisce la grande mole di materiale documentario che hai dovuto visionare. Quali archivi sono stati consultati?
«La maggior parte delle ricerche sono state svolte presso l’Archivio generale dei carmelitani e quello corrente della Postulazione generale dei carmelitani. Ruolo determinante ha avuto anche l’Archivio del Dicastero delle Cause dei Santi. Per la corrispondenza tra Potenza e il suo confratello padre Ferdinando Salvi, prezioso è stato l’Archivio della Biblioteca d’arte e di storia di San Giorgio in Poggiale (Bologna) e l’Archivio generale delle carmelitane delle Grazie di Bologna. Si sono poi consultati l’Archivio del Conservatorio della SS. Concezione di Roma, quello del Dicastero per la Dottrina della Fede, l’Archivio conventuale dei Santi Silvestro e Martino ai Monti di Roma, l’Archivio storico dell’Accademia dell’Arcadia, l’Archivio della Certosa di Trisulti e l’Archivio di Stato di Napoli.»
Nella lettura dei documenti c’è qualche curiosità che ti ha particolarmente colpito?
«Certamente hanno attirato la mia attenzione i “Quinterni” dedicati alla direzione spirituale delle sue penitenti. Da essi si evince uno spaccato della società di allora, con particolare riferimento alle pratiche di penitenza e “discipline” che le stesse figlie spirituali, a volte, si infliggevano per espiare i peccati. Mi hanno poi colpito le lettere tra padre Serafino e padre Salvatore Pagnani di Capua, suo confratello; inoltre le note circa la quotidianità dei sovrani di Napoli e Sicilia, Amalia di Sassonia e Carlo di Borbone, e la loro relazione con il “Ritiro” capuano di religiose carmelitane.»
Para más información y para adquirir la publicación, consulte el sitio web de Edizioni Carmelitane:
Tra i libri antichi della Biblioteca Generale Carmelitana si conserva un prezioso volume parigino del 1528, che contiene la prima edizione a stampa del trattato latino Summa de haeresibus et earum confutationibus del carmelitano Guy de Perpignan (1270-1342), altrimenti noto anche con il nome di Guido Terreni.
La cinquecentina mostra un interessante frontespizio, racchiuso in una elegante cornice architettonica, all’interno della quale si osservano, oltre al nome dell’autore e all’opera trasmessa, anche la marca tipografica dello stampatore fiammingo Jodocus BadiusAscensius. La marca rappresenta la bottega di un antico tipografo con tre persone al lavoro, accanto ad un torchio ligneo: il “tiratore” al centro, nel momento in cui aziona la barra per premere la platina sul foglio da stampare; il “rullatore” sulla sinistra, addetto ad inchiostrare le pagine di caratteri mobili; il “compositore” a destra, incaricato di comporre i testi allineando sul compositoio i caratteri mobili prelevati dalla cassa tipografica. In primo piano si notano, inoltre, due risme di fogli, una ancora bianca e una già stampata [Foto 1].
Il volume, finemente decorato con capilettera xilografici che scandiscono le partizioni testuali, è corredato da numerose postille di mani coeve che ne testimoniano l’ampio utilizzo in tempi prossimi alla stampa [Foto 2].
FOTO 1FOTO 2
Inoltre, la nota di possesso che si legge sul frontespizio [Foto 1], anch’essa ascrivibile al XVI secolo, riconduce la cinquecentina all’antica biblioteca di Santa Maria in Traspontina, dalla quale proviene la maggior parte dei libri antichi ora conservati presso la Biblioteca Generale Carmelitana.
Avisos
Cierre navideño
I nostri istituti chiuderanno per le festività natalizie nei seguenti giorni:
Archivo general:
ven. 22 dicembre 2023 – lun. 8 gennaio 2024
Biblioteca General Carmelitana:
sab. 23 dicembre 2023 – dom. 7 gennaio 2024.
Aprovechamos la ocasión para desearlesun Buon Natale e Felice anno nuovo!
Presso la Biblioteca Generale Carmelitana è conservato un prezioso incunabolo che contiene le Constitutiones Fratrum Ordinis Carmelitarum, curate dal carmelitano Giovanni Maria Polucci e stampate a Venezia il 29 aprile del 1499, dal noto tipografo Lucantonio Giunta.
Il volume mostra ancora le caratteristiche grafico-librarie tipiche dei coevi manoscritti: sulla pagina d’apertura si notano, infatti, l’incipit del testo in inchiostro rosso, una iniziale calligrafica rubricata, un segno di paragrafo anch’esso rubricato e l’impiego di caratteri tipografici derivati dalla scrittura gotica. A corredo del testo è presente, inoltre, una vignetta illustrativa xilografata che raffigura l’Annunciazione [foto 1].
Allo stesso raffinato xilografo si deve, con ogni probabilità, anche l’immagine che precede la carta incipitaria, ove è rappresentato il Vexilum Carmelitarum, sorretto da due angeli, con all’interno, in posizione frontale, l’effigie della Vergine del Monte Carmelo, di squisita fattura [foto 2].
Il volume si chiude con un ricco e dettagliato colophon in cui si forniscono notizie sul contenuto, sullo stampatore, sul luogo e sulla data di stampa [foto 3].
Siamo lieti di annunciarvi che la Biblioteca Generale Carmelitana ha da poco avviato l’attività di catalogazione del suo patrimonio librario, riversando le notizie su BeWeb, il portale bibliografico nazionale degli istituti culturali ecclesiastici, nel quale sono già reperibili i primi volumi catalogati.
Dalla homepage è possibile effettuare ricerche specifiche, cliccando sulla categoria “Beni librari” e inserendo le informazioni nelle apposite stringhe, oppure selezionando la categoria “Istituti culturali”, tramite il nome dell’ente conservatore. In questa nuova pagina, dall’icona relativa alla Biblioteca Generale Carmelitana, si accede direttamente al catalogo interno, dove sono presenti le ultime novità registrate e da dove si può circoscrivere il campo di indagine mediante la ricerca per autore e titolo. [foto 1]
La stessa procedura può essere eseguita partendo dal catalogo del Servizio Bibliotecario Nazionale (SBN), cliccando su “Biblioteche”, in alto a destra della homepage. [foto 2]
L’adesione al Polo delle Biblioteche Ecclesiastiche (PBE) ha permesso, infatti, anche alla Biblioteca Generale Carmelitana di far confluire le sue collezioni all’interno di SBN, attraverso la condivisione di notizie bibliografiche e un punto di accesso di ricerca unico.
Presso la Biblioteca Generale Carmelitana è conservata una preziosa cinquecentina che contiene le Egogle del noto poeta carmelitano Battista Spagnoli detto il Mantovano (1448-1516), conosciuto anche come il “Virgilio cristiano” [foto 1].
Il volume è stato stampato a Brescia dal tipografo e librario Bernardino Misinta nel 1502, ovvero agli albori del XVI secolo, in un’epoca in cui i libri a stampa (chiamati anche “cinquecentine” dal secolo di riferimento) cominciano man mano a svincolarsi dagli iniziali influssi dei libri manoscritti e a circolare con caratteristiche sempre più peculiari e qualificanti.
Nell’esempio che vi illustriamo oggi, il testo è preceduto dal cosiddetto “occhiello” – che verrà poi sostituito dal frontespizio vero e proprio – in cui si riportano le informazioni riguardanti l’autore e il titolo dell’opera [foto 2].
FOTO 1FOTO 2
I caratteri tipografici adoperati sono ancora quelli c.d. “romani”, che riproducono le sembianze della scrittura umanistica utilizzata nei manoscritti quattrocenteschi, in particolare di ambito romano. Curioso il fatto che, accanto al testo edito, siano presenti – probabilmente per un errore di stampa – carte bianche poi riempite con il testo mancante da un lettore coevo, che scrive in una elegante e calligrafica corsiva “italica” degli inizi del Cinquecento [foto 3].
De los depósitos de la Biblioteca General Carmelitana, ha salido recientemente a la luz un elegante incunable impreso en Brescia el 13 de septiembre de 1495 por el impresor y librero Bernardino Misinta, activo entre 1490 y 1509, entre Lombardía y Véneto.
El volumen contiene la traducción latina, realizada por el veneciano Girolamo Donati (1456-1511), de la obra De anima del filósofo griego y comentarista aristotélico Alejandro de Afrodisias (ss. II-III).
El incunable – del latín incunábula, es decir en cuna, para indicar los primeros libros impresos antes del siglo XV –, aún no muestra el típico frontispicio que no aparecerá hasta después de 1500, sino una página de’incipit completamente simile a quelle presenti nei coevi manoscritti, con iniziale incipitaria rubricada, de módulo mayor, sobre fondo floral, ejecutada con técnica xilográfica [foto 1]. Como complemento del texto se visible, además, un friso vegetal, insertado manualmente, que se despliega en tres lados de la página, a excepción del margen inferior, donde se distinguen tres sellos, entre ellos el de la Biblioteca Carmelitana [foto 1].
Come di consueto per i primi libri a stampa, il carattere tipografico utilizzato (il cosiddetto “carattere romano”) riproduce le sembianze della scrittura umanistica adoperata nei codici quattrocenteschi.
La influencia de los libros manuscritos es visible también en el interior del volumen, donde hay espacios en blanco reservados para la decoración, acompañados de “letras guía”, en correspondencia con las iniciales mayores del texto, que debían ser impresas en un momento posterior al texto. [foto 2].
En la última página del ejemplar figura el colofón, donde se recogen los datos relativos a la impresión, como el nombre del impresor, la fecha y el lugar [foto 3].
foto 1FOTO 2FOTO 3
Finalmente, dado que en la época los libros se conservaban en horizontal, en el corte inferior se añadían a mano el nombre del autor y el título de la obra.